| 访客姓名 |
留言内容 |
|
|
 3-8-2010 16:46
今天看了马振骋老师翻译的《忏悔录》节选,和自己手上的一本长江文艺出版社的比起来,真是好很多啊。很喜欢马老师的翻译。
这个网站真好,谢谢这么用心的推荐,不仅指引我们知道了很多好书,同时也认识了很多好的译者。
|
|
|
 2-9-2010 23:09
的确是用心在做,看过小王子,很好的故事,虽然第一遍看只感觉到了他的孤独~
|
|
|
 1-9-2010 20:39
译林出版社的那本书名为《小王子》书中的那篇《小王子》应是林珍妮老师译的。译林出版社《小王子》书中,好像只有圣埃克苏佩里的《夜航》是马振骋老师译的。
|
|
|
 1-9-2010 20:28
马振骋老师译的《小王子》一直是人民文学出版社出版的。译林出版社的那本《小王子》书中的那篇《小王子》不是马老师译的。
|
|
|
 12-31-2009 01:35
想问一声,马老师翻译的人民文学出版社的《小王子》,现在哪里还有卖的?那是我看到的最好的译本,但现在哪里也找不到了。或者其他出版社出的马老师的译本也行。可否告知?
|
|
|
 9-9-2009 01:08
薑是老的辣,馬老師的翻譯功力讓我這個在法國住了三十多年的人甘拜下風,借廣東話一句:“簡直冇得彈!”,評論法國社會文化觀察細微,好像“法國”就是他的鄰居,寶刀越磨越利,讓我們這些後輩望塵莫及!
|
|
|
 7-12-2009 16:02
楼下:
维吉尼亚·伍尔夫的小说,随笔,文论,大陆出版有许多种。译文出版社早就出过。除非你不看中文本?英文原著也很多,上海的外文书店有多种。或者去亚马逊网站邮购都行。
|
|
|
 6-5-2009 10:28
一直在找Viginia Woolf的书,好像没大陆版啊,谁有推荐什么版本可以看那。。。谢谢O(∩_∩)O~
|
|
|
 4-30-2009 14:40
哎,找了好多網站,竟然都沒有盖伊·博尔頓著的,林楚平,陳樹培譯的《雪莱情史》,你們可以找到我,免費看的,幫我下好嗎,
|
|
|
 4-8-2009 10:46
今天的时代报报道您的蒙田翻译作品,不知道什么时候可以上市买到啊?
|